Popüler olanlar

Kalıp Vitrini Marka Silikon Kalıpları Nereden Bulabilirim?

Yazar : Blogger by Hementasarim.com

 Eğer "Kalıp Vitrini" markasının silikon kalıplarını satın almak istiyorsanız, aşağıdaki adımları izleyebilirsiniz:

  1. Resmi Web Sitesi: İlk olarak, Kalıp Vitrini'nin resmi web sitesini ziyaret ederek ürün seçeneklerini ve fiyatlarını gözden geçirebilirsiniz. Resmi web sitesi genellikle en güncel ve doğru bilgileri içerir.

  2. Online Satış Siteleri: Büyük e-ticaret platformları veya online alışveriş siteleri, Kalıp Vitrini markasının silikon kalıplarını satın alabileceğiniz yerler olabilir. Örneğin, PTT AVM, Trendyol, Çiçek Sepeti gibi platformlarda ürünleri aratarak bulabilirsiniz.

  3. Fiziksel Mağazalar: Eğer markanın fiziksel mağazaları varsa, yerel olarak bu mağazaları ziyaret ederek ürünleri inceleyebilir ve satın alabilirsiniz.

  4. Sosyal Medya ve İnternet İncelemeleri: Sosyal medya platformlarında veya internet inceleme sitelerinde, kullanıcıların Kalıp Vitrini markasının ürünleri hakkında yorumlarını ve deneyimlerini gözden geçirebilirsiniz. Bu, ürünlerin kalitesi ve kullanıcı memnuniyeti hakkında daha fazla fikir edinmenize yardımcı olabilir.

  5. Kalıp ve El Sanatları Mağazaları: Yerel kalıp, hobi veya el sanatları malzemeleri satan mağazalarda da Kalıp Vitrini markasının ürünlerini bulabilirsiniz.

  6. Markanın İletişim Bilgileri: Eğer markanın iletişim bilgilerine sahipseniz, markayla doğrudan iletişime geçerek ürünlerin satın alınabileceği yerleri öğrenebilirsiniz.

Ürünleri satın almadan önce ürün açıklamalarını, özelliklerini ve fiyatlarını dikkatlice gözden geçirmeniz önemlidir. Ayrıca, ürünleri satın almadan önce markanın güvenilirliği ve kalitesi hakkında daha fazla bilgi edinmek için araştırma yapmanız önerilir.

Al Bakiyye Yapay Dili

Yazar : Blogger by Hementasarim.com


Dünyada bilinen ilk yapay dil, Osmanlı medeniyetinde "Baleybelen" isimli yapay dil olarak bilinmektedir. Bazı yabancı kaynakları bundan da önce Avrupa menşeli farklı diller olduğunu da ileri sürer. Bu süreç 1700'lü yıllardan çok önceye dayanır. Ancak günümüze uzanan ve etkili bir biçimde gelişim gösteren yapay dillerden bazıları 1800'lü yıllardan sonra geliştirilmiştir. Bunlardan en yaygın bilineni Esperanto ve Volapük dilidir. Günümüzde ise Toki Pona, al Bakiyye, Nomuli, Nova vb. dillerin yanı sıra özellikle fantastik, bilim-kurgu film ve kitap dünyasında gelişim gösteren Nav'i, Klingon, Elf: Sindarin/Kara Lisan vb. onlarca yapay dil mevcuttur. Her geçen günde yenileri eklenmekte ve birçoğu da rağbet görmeyip yok olmaktadır.

Yapay Dil Nedir?

Yapay dil, geliştirici ve yapımcısı bilinen, bir kişi, topluluk, kurum veya kuruluş tarafından geliştirilen dillerdir. İngilizce, Türkçe, Almanca ve Arapça gibi doğal dillerin aksine tarihsel süreçte kendiliğinden dönüşüme ve etkileşime uğramaksızın geliştiricileri tarafından tüm oluşumu gerçekleştirilir. Ancak elbette ki bazı yapay diller zamanla birtakım gelişim, etkileşim ve değişimlere de uğramaktadır. Esperanto, bunların en somut örneğidir. Yapay diller belli bir veya birkaç doğal dili temel alarak, onlardan ilham alarak oluşturulabildiği gibi, tamamen özgün ve farklı yapıda da geliştirilebilmektedir.

Aslına bakılacak olursa günümüzde doğal dillerin bile birtakım yapay dokunuşlara uğradığı, bir nevi yapay dil statüsü aldığı görülebilmektedir. Özellikle İngilizce, Osmanlı Türkçesi ve Günümüz Türkçesi, Kürtçe, Hintçe gibi diller bunlara örnektir. Fakat etkileşim ve tarihsel süreçleri o denli kapsamlı ve döngüseldir ki, günümüz yapay dilleri gibi aynı statüye konulamazlar.

al Bakiyye Yapay Diline Giriş

Al Bakiyye yapay dili, kendisine özgü harf, damla ve karakter sistemine sahip klasik bir alfabeye sahiptir. Bunun dışında kendi sesletim ve kurallarına uygun derlenmiş Latin kökenli, Arap-Osmanlı kökenli ve Göktürk-Orkun kökenli birer standart alfabesi de bulunur. Toplada 4 standart alfabe kabul edilmiştir. Fakat alfabe ve yazım sistemlerine yönelik belli bir yaptırım ve kısıtlama bulunmaz. İsteyen istediği alfabe ile al Bakiyye yapay dilini yazabilir. Al Bakiyye yapay dili, özgürlük için ve özgür yazım için geliştirilmiştir. Belli yazım, anlatım ve cümle kurulum kurallarını yok sayar. Yazarın ve konuşmacının bu tarz kurallar bütünüyle uğraşmasını engeller. Al Bakiyye yapay dilinde "de" nin ayrı veya bitişik yazılması, yüklemin cümle başında veya sonunda yahut ortasında kullanılmasının hiç bir önemi yoktur. Kişinin duygu, düşünce ve isteklerini ifade etmesine imkan sağlar ve bu süreçte bahsi geçen önemsiz dil bilgisi kurallarına yazarı ve konuşmacıyı tabi tutmaz, kısıtlamaz.

Al Bakiyye Yapay Dili Nedir?

Al Bakiyye Kelime Anlamı: "Ebedi ve ölümsüz özgürlüğe ait dil", demektir.

Al Bakiyye Dilinde Standart Kabul Gören 4 Alfabe ve Adlandırmaları

  1. Al Tamğa-ibakiyye (Klasik Al Bakiyye)
  2. Al Hûray-ibakiyye (Latin Kökenli)
  3. Al Arabî-ibakiyye (Arap Kökenli)
  4. Al Orhun-ibakiyye (Göktürk-Runik Kökenli)

Al Bakiyye Dili Temel Özellikleri

  • Kullanıldığı alfabe ve yazım kurallarına göre yazılmaktadır.
  • Cümle dizilimi özgürcedir.
  • Esas fiil ile birleşen ve birleşmeyen yardımcı fiilleri vardır; "ist, war, -dır".
  • Cümle ve sözcük yapısına göre değişim gösteren artikel (belirteç/tanımlamalık) mevcuttur; "lâ, ya, ol, ey, el, -iy".
  • Artik veya sözcük öbeklerinde ve şahıs zamirlerinde cinsiyet ayrımı bulunmaz.
  • Yaratıcı için özel şahıs zamiri bulunur; "Hay".
  • Olumlu, olumsuz ve soru cümle yapısı mevcuttur.
  • Zaman - kip ayrımı vardır.
  • Sondan, baştan ve ortadan eklemeli, sözcük türetim yapısı vardır.
  • Tüm seslerin harf karşılığı bulunur ve yazıldığı gibi okunur.
  • Kök odaklı eklerle sözcük türetimi söz konusudur.
  • Birden fazla sıfat tamalaması, çoğul yapım eki, isim tamlaması, olumsuz yapım eki ve yapısı, cümle ve sözcük oluşturma eki mevcuttur.
  • Türkiye Türkçesi sesli harflerine ek olarak şapkalı harfler varle gösterilen sesliler vardır ve Türkçe'deki sesletimden biraz farklıdır; "â, ê, î, û". Ancak "o" sesi için inceltme, uzatma vb. sesletim ve şapkalı kullanım yoktur.
  • Sessiz sesletim ve harflerde kalın "h", kalın "k", kalın "r", gırtlak-boğaz ve sert "ğ", nazal ve genizli "n" + "ng" sesletimi, "w - v" arası o sesletimine yakın "w" sesi vardır. Bu seslerin tümü için standart kabul edilen 4 alfabede harf karşılıkları bulunur.
  • Sayı, Renk, Mevsim, Ay ve Gün isimleri büyük oranda eski Türkçe, Özgün Türkçe formlarından uyarlanmıştır.
  • İsimlerde Dişilik: İsimlerin kendi özgü formlarıyla dişi - erkek olduğu belirtilebilmektedir. Genellikle "e" ve "-çe" ekleri ile bu işlem gerçekleştirilir. (Erkek: Er // Kadın: Erçe)
  • İsmin halleri birden fazladır ve son - baş ekler ile yapılır. Tüm isimer artikel ile kullanılır. Ulus isimleri için özel artikel mevcuttur; "Lil".
  • Ulus adları, ulusların kendi özgün dillerinde kullandıkları biçiyle kabul görür. Bu isimlendirme üzerinden al Bakiyye diline uyarlanır.
  • Kıta isimleri özel olarak türetim ekleriyle oluşturulmaktadır.
  • Hemen hemen her yöntem ve dilbilgisi formunda birçden fazla yöntem ve ek seçenek mevcuttur. Tek bir kuralla yazar ve konuşmacı tabi tutularak kısıtlanmaz.

Al Bakiyye yapay dilinin ilk kapsamlı dil öğretim ve anlatım kitabı "Lâ Çolbaşbetikelbakiyye Junmatuten" adlı kitaptır. Türkçe ve İngilizce olarak hazırlanmış, her güncellemede yeni sürüm olarak yayınlanmaktadır. "A'dan Z'ye al Bakiyye Öğrenimi-Öğretimi" üzerine odaklıdır. Ayrıca çevrim içi 2 resmi platformu; "albakiyye.rastgelelik.com, artlitartinglang.rastgelelik.com"; 1 wiki portalı mevcuttur. Ayrıca onlarca Wiki (Fandom, Linguifex, Otag, Wikidot vb.) ve Web Portalında ek öğretim üniteleri de oluşturulmuştur. Türkçe, İngilizce, Almanca vb. dillere yönelik sözlükleri oluşturulmuştur (Glosbe, Rastgelelik Sözlük, Lingojam).

Halk Bozuk Türkçe Yazmıyor

Yazar : Blogger by Hementasarim.com

Birçok dil uzmanı ve edebiyatçı yahut Türkçe sevdalısı toplum içerisinde bozuk Türkçe yazım ve kullanımına karşı çıkmakta ve duydukları rahatsızlığı dile getirmektedir. Sosyal medya, e-posta, mesaj vb. alanlara bakıldığında Türk toplumu dilinde birçok konuyu kuskusuz yazıya dökmektedir. Bu hususta ise 29 harflik Latin kökenli Türk Abecesinden faydalanmaktadır. Bilindiği üzere 29 harften oluşan bu alfabede “Q, W, X” gibi harfler bulunmuyor. Ama birçok alanda kullanıldığı görülmektedir. Dolayısıyla da bu tarza bilge kesimler karşı çıkmakta ve Türkçenin bozuk kullanıldığını belirtmektedir. Ancak durum aslında daha da derinlerde gizli bir özlemden içeri.
Halk yanlış kullanmıyor, zenginliği ile kendisini tarihte ispatlamış Türkçeyi tam kullanmak istiyor. Lisanın gerektirdiği sesleri beyan etmeyi arzuluyor. Osmanlı Türkçesinde var olan, ezelinde de Göktürk Alfabesinde var olan birçok harf, 29 harfle kısırlaşmış durumdadır. Öyle ki, zamanla bu seslerin yok edilmesine neden olunmuştur. Türkçede ince ve kalın olmak üzere “k, l” harfleri vardır. Bu durumu zoraki de olsa ifade etmek için şapka ^ kullanılmaktadır. (â, î, û). Yine Türkçede normalin dışında bir de açık “e” sesi vardır. Bir değil, üç “h” sesi bulunur, ince, kalın ve gırtlaktan. İki çeşit de “n” sesi vardır ki, biri normal, diğeri ise nazal n olarak geçmektedir. Bu sesleri yansıtacak hiç bir harf modern Latin kökenli Türk Abecesinde bulunmamaktadır. Toplum, bu sesleri beyan etmek, duygusunun tam yazıya dökülmesini arzulamaktadır. Bu seslere karşılıklar aramaktadır. Kalın H için Ğ, X, vb. harfler kullanmaktadır. K sesinin kalını için Q harfini yazmaktadır. Bu tarz farklılıklardan ötürü bozuk yazımlar doğmaktadır. Dolayısıyla toplumumuz bozuk bir Türkçe yazmamakta, özündeki dilin zenginliğini tam ifade etme arzusu içerisindedir.
Bir an evvel yapılan bir eksiğin telafi edilmesi gerekmektedir ve bu seslerin karşılıkları alfabeye kazandırılmalıdır. Birçok dil uzmanınca benimsenmiş karşılıklar şunlardır;
Kalın K: Q – q
Açık E: Ӗ è, é, ê, ë (Herhangi biri)
Nazal N: Ñ – ñ / ŋ
Kalın H: X -x
Bu durum İlk harf devriminde dile getirilse de önemsenmemiştir. Sonrasında da TDK tarafından dillendirilmiş ve dönemin hükümetine arz edilmiştir. Ancak bir fayda sağlamamıştır. Türkçe’nin evvela yazısıyla başlanmalıdır gelişimi. Latin kökenli harflerden oluşan modern Türk Alfabesi kabul edilmiş ve benimsenmiştir. Ancak eksiklikleri de tamamlanmalıdır. Q, X, Ӗ, Ñ harfleri gerklidir. Aslına bakılacak olursa uzun A sesi, ince L sesi, çift W sesi ve galın gırtlak G sesi de eklenirse daha verimli olacaktır. Öyle ki bu alfabe yalnızca Türkiye Türkçesi için değil, aynı zamanda Azeri, Türkmen, Balkan, Kazan, Kerkük, Tebriz Türkçeleri içinde uygun olacaktır.
Örnekleme; añmaq, aŋlamaq, aŋlaşmaq, vérirken, Qullanım, Kamil vb.

Mevlüt Baki Tapan

Faun - Oyneng Yar

Yazar : Blogger by Hementasarim.com

Sözleri ve Türkçesi...

I'm a Turk.We, Turks can understand every words in this song UYGHUR LANG. - TURKİSH LANG TRANSLATE

Bu bahçede kimler bar (Bu bahçede kimler var)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
Erler birlen kizlar bar (Erler ile kızlar var)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
Oynaskanga kiz yahse (Oynaşınca kız yahşi)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
bizge köre siz yahse (Bize göre siz yahşi)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
Etegim semalige, (Eteğim semaya)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayır yar)
Gül gonzalar acilsin (Gül goncalar açılsın)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
Hay hay hanim yarimsen (Hay hay hanım yarimsin)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)
Sen menim sevgen yarimsen (Sen benim seven yarimsin)
oyneng yar, oyneng yar (Oynayın yar,oynayın yar)

I am a Tatar from Tataristan form Russia. This song is one of popular our folk song of Toroks (Turks). In each good time Tatar girls chant this song and of course there is no language difference between us and Uygurs we are blood brothers. Long Live Altai! Ben bi Tatarim aslim Tataristandan bulunuyor bu sharki bizim oralarda cok ama cok unlu her iyi gunde soylerler kizlar bu sarkini sozler oldugu gibi, Uygurlarla zaten hich bir shive sorunumuz yox bizim. Min ber Tatar balasinca bolgem, ushunda ir bizgem oralargea kopte unlu bolen Torok ulusgun irigi bolen. Kop yashe zemanlarge Tatar kizlari shu irgingi ayutarlar. Gaplar eymi bolen. Olgsuz Tatar birlen Uygurlar arasinge ozgelik bolmaydi, bizger kan karintashlariz.

- Copyright © Mevlüt Baki Tapan - Powered by Hemen Tasarım - Designed by Johanes Djogan -